请看例句
China's Supreme People's Court (SPC) will launch two international commercial courts this month.
最高人民法院将于本月设立两家国际商事法庭。
近日,在介绍新型国际商事争端解决机制和机构(the introduction of a new international commercial disputes resolution mechanism and institutions)的发布会上,最高法审判委员会(SPC Judicial Committee)专职委员刘贵祥表示,最高人民法院将在深圳和西安分别设立国际商事法庭(international commercial courts),6月底正式挂牌,受理当事人之间的跨境商事纠纷案件(cases of international commercial disputes)。
据刘贵祥介绍,"一带一路"倡议(Belt and Road Initiative)提出五年来,已得到140多个国家和地区的积极响应。"一带一路"建设涉及大量的跨国商事活动,为其营造稳定的、可预期的法治营商环境(legal business environments)十分重要。日前,由最高法起草、中央全面深化改革领导小组(the Central Leading Group for Comprehensively Continuing Reform)会议审议通过的《关于建立"一带一路"国际商事争端解决机制和机构的意见》公布,确立了建立"一带一路"国际商事争端解决机制和机构的基本原则(basic principles)、具体方案和组织保障,其中包括成立国际商事法庭。
最高法还将牵头组建国际商事专家委员会(call for the establishment of an International Commercial Expert Committee),包括中国及"一带一路"沿线国家等国内外的专家学者,来自不同法系(different legal systems)、不同国家、不同地区的专家委员组成国际商事专家委员会。目前最高法正在起草国际商事专家委员会成员选拔的标准和流程(draft the standards and procedures for selecting the members),明确该委员会的运行机制(clarify the operational mechanisms of the ICEC)。刘贵祥称,新机制和机构与现有的并不冲突(the new mechanism and institutions will not conflict with the existing ones),而是提供了更多的选择方案。
[相关词汇]
国际法庭 international tribunal
国际仲裁 international arbitration
国际影响力 international influence
争端解决机制 dispute settlement system