请看例句:
Kindergartens will no longer be allowed to teach young children primary-school-level lessons, the Ministry of Education announced. Banned subjects include primary-school-level Chinese language, mathematics and English coursework.
教育部近日宣布,禁止幼儿园教授小学阶段语文、数学、英语等课程内容。
教育部近日发文,严禁幼儿园教授小学课程内容(teach lessons intended for primary school students)。对于提前教授汉语拼音、识字、计算、英语等小学课程内容的,要坚决予以禁止。对于幼儿园布置幼儿完成小学内容家庭作业、组织小学内容有关考试测验的,要坚决予以纠正。社会培训机构(private training institutions)也不得以学前班、幼小衔接等名义提前教授小学内容。
教育部还提出要纠正"小学化"教育方式,幼儿园将以游戏为基本活动(playing games will be the basic activity in kindergartens);整治"小学化"教育环境,创设开放的、多样的区域活动空间(open and multi-purpose areas for different activities),并配备必要的符合幼儿年龄特点的玩教具、游戏材料、图画书;对于不具备幼儿园教师资格的,要督促其参加专业技能补偿培训并通过考试取得幼儿园教师资格证(teaching certificate),仍不能取得教师资格的,要限期予以调整;小学坚持零起点教学,坚决纠正在招生中面向幼儿组织小学内容的知识能力测试,或以幼儿参加有关竞赛成绩及证书作为招生依据(admission to primary school should not refer to any test or contest result)。
[相关词汇]
学龄儿童 school-age children, children of school age
早期教育 early education
课外培训机构 after-school training institutions
学生减负 reduce students' excessive academic burden
超纲教学 teaching beyond the syllabus
就近入学 be admitted to neighborhood primary schools