China's social asset totaled 1210 trillion yuan by the end of 2016, according to China's National Balance Sheet 2018. [Photo/IC]
By the end of 2016, China's social net wealth totaled 437 trillion yuan, ranking second in the world, according to China's National Balance Sheet 2018, a report released by the National Institution for Finance & Development.
根据国家金融与发展实验室发布的《中国国家资产负债表2018》报告,截至2016年年底,我国社会净财富总额达437万亿元,位列世界第二。
社会净财富(social net wealth)是指非金融资产(non-financial assets )与对外净资产(net external assets)的总和。报告显示,在437万亿社会净财富中,国内非金融资产为424万亿元,对外净资产13万亿元。据介绍,2016年,我国社会净财富的73%归居民所有(owned by residents),剩余27%由政府持有(held by the government)。
中国社会科学院经济研究所副所长(deputy director-general of National Institution for Finance & Development of the Chinese Academy of Social Sciences)张晓晶介绍,中国社会净财富水平,相当于美国财富水平的70.7%(bequivalent to 70.7% of the wealth level in the US),位居世界第二。同期,我国GDP为74.4万亿元,相当于美国同期水平的57.2%,也位居全球第二。
金融资产增速快于非金融资产
报告显示,2000-2016年,我国非金融资产由37.5万亿元增长至424.5万亿元,增长了10.3倍;金融资产(financial assets)由53.2万亿元增长至786.2万亿元,增长了13.8倍。
具体来看,金融资产中平均增速最高的是证券投资基金(securities investment funds)、保险和未贴现银行承兑汇票(undiscounted bank acceptance bills),平均增速分别为44.2%、26.7%和25.2%。
张晓晶表示,这三项资产的增速领先和占比提高,反映出我国非银行金融体系的快速发展(reflect the rapid development of China's non-bank financial system)以及我国金融结构的不断优化(continuous optimization of financial structure)。如今,基金和保险已成为我国居民储存财富(accumulate wealth)的重要方式,同时,银行表外业务(off-balance-sheet business)也有了长足的发展。
据介绍,2000-2015年,我国非金融资产年均增长23万亿元,其中68%来自投资的贡献,32%归因于价值重估(revaluation of assets)。企业上市后估值提升(high valuation after listing)、住房价格上涨等因素,是价值重估的主要原因。
我国应对债务风险有足够信心
最近几年,有关中国债务风险(debt risks)的争议不绝于耳。张晓晶表示,资产负债表分析方法强调净财富是应对风险能力的重要体现,需综合考察资产、负债和净财富(take assets, liabilities and net wealth into consideration)。
It could be biased to talk about debt risks only from the perspective of liabilities and leverage ratio.
仅从债务或杠杆率角度来讨论债务风险,结论可能偏颇。
不过,报告同时强调,拥有规模较大的政府资产净值(government's net wealth),并不能保证高枕无忧,还需要考虑各类隐性债务(hidden debts)、政府资产的流动性(liquidity of government assets)以及资产价格的顺周期性(procyclicality of asset prices)对政府净财富的冲击。